Blog

GALLERY UPDATE!!

October 31st, 2008

Just uploaded some new videos and pictures so please check out my gallery!

新しい動画と写真アップしたのでCHECK IT OUT!

http://darinsatoshimaki.com/jp/gallery-shoot.php

http://darinsatoshimaki.com/jp/gallery-videos.php

 

SUMMER TOURNAMENT

October 30th, 2008

str08.jpgchamps.jpgnisei-wk.jpg

This is old but my friend sent me some pictures so I thought I would post.
Played in a few tournaments this summer, one was called shoot the rock and the other was the Nisei week tourney. I played shoot the rock with a bunch of guys I used to play with in college so it was fun to team up with them again. I haven’t seen then in a long time, some of them are still playing pro ball so i am happy for them. It was a 16 team tournament with some pretty good teams but we ended up winning the consolation championship.
The other tourney, the Nisei week one, was with guys I usually play with when i am back in LA. Even though all of us are spread out doing our own things our chemistry was still there. We took the championship even though the other teams are getting better. Lot of new teams with young faces but our veterans took care of business.  You are allowed two foreigners per team but we never use that rule, we keep it all yellow!

少し前のだけど、友人が写真を送ってくれたのでアップする。

この夏、いくつかトーナメントに出場した。一つはShoot the Rock、もう一つはNisei Weekトーナメント。Shoot the Rockは大学時代、一緒にバスケットをした奴らと同じチームになってプレイしたから楽しかったよ。ずっと会ってなかった奴らだったけど、今でもプロとして活躍してる人もいてうれしかった。16チームが参加したトーナメントで俺達はコンソレーションチャンピオンだった。

もう一つのNisei Weekトーナメントは、いつもLAに帰ると一緒にプレイする奴らとのものだった。今ではそれぞれ違う場所で違う生活を送ってるけどケミストリーは前と変わらず抜群だった。俺達よりも上手いチームはいたけど、結局最後は俺達がチャンピオンシップを持って帰った。新しいチームと新しい若いプレイヤーがたくさんいる中、俺達ベテラン組みが最後はまとめたんだ。外国人は二人までというルールがあるけど、そのルールを活用することはない。みんなアジア人で固めてるんだ!1ove, D-MAK

all u can eat crab

October 15th, 2008

カニ食べ放題最強!dsc01506.JPG

behind the scenes, apache photo shoot

September 24th, 2008

dsc01465.JPGdsc01463.JPGdsc01442.JPGdsc01441.JPG

taller than yao

September 15th, 2008

kenny george

COSTCO

August 27th, 2008

dsc01399.JPG

Just got back from Costco. Had to re-up my supplies, let’s see how long it lasts me =)

MY COUSIN

August 26th, 2008

david.JPGdavid2.JPGdavid1.JPG

 Just want to give a shout out to my cousin David on my blog. He just left Japan today; he was out here teaching English, exploring his culture, and just living it up. Glad to see that he had fun out here and enjoyed his first trip to Japan.

 Oh yea he just had his 19th birthday yesterday so Happy Birthday cuz, tell everyone back home I said wassup! 1ove, D-DMAK

 いとこのDavidにここからひとこと言いたくて…彼は今日、日本を飛び立った。日本で英語の先生をしたり、文化に触れたり、とにかくエンジョイしてたよ。初日本を満喫してくれて良かった。

 それから、昨日、誕生日を迎えて19歳になった。お誕生日おめでとう!LAに戻ったらみんなによろしくな!1ove, D-MAK

WELCOME TO LA MANNY!

August 19th, 2008

dsc01296.JPGdsc01299.JPGdsc01308.JPG

I was able to go watch the first game that Manny Ramirez played as a Los Angeles Dodger. The stadium hasn’t been that packed in a long time and he gave Dodger fans something to be hopeful about. He went 2-4 in his first game and hit his first homerun in his second game the next day. My boy Matt Hidaka hooked up the tickets, he gonna be mad at me if I didn’t thank him on my blog lol. Anyway he is a real good friend of mine who is working his way up in Major League Baseball. A few of his clients include Saito, Fukudome, and Kuroda just to name a few.

I also got to meet Saito, the dodger’s pitcher from Japan, he is injured right now but I hope he can get better ASAP. I remember seeing an article in the LA times a few years back and I still have it to this day. It was really inspiring so it was a pleasure to meet him. Like me he left his home country with no guarantees to follow a dream in a foreign land. Every time he goes out to pitch he says to himself,”Takashi Saito, what did you come here to do?” he said he will retire when he cannot FEEL the answer anymore. Wow

LAドジャーズの一員としてはじめて活躍するManny Ramirezを観戦しに行った。こんな満員なスタジアムも久々で、ドジャーズファンにとっては希望の星だった。はじめの試合は2-4で、二日目の試合で初ホームランを打った。友達のMatt Hidakaがチケットをとってくれた。俺のブログにヤツに「ありがとう」って載せないと怒られるから一応言っておくよ!(笑)とにかく、Mattは俺の仲のいいヤツで、今、メジャー・リーグ・ベースボールと関わって仕事をしている。クライアントには斎藤、福留、黒田など含む。

それから、ドジャーズのピッチャー、斎藤選手にも会う機会があった。今彼は怪我をしているが一刻も早く治って欲しいと願っている。何年か前に彼の記事がLAタイムズに記載されていたのを今でも覚えてるよ。当時、その記事を読んで感激したから会えたことが本当に嬉しかった。俺と同じように、彼も夢を追い、なんの保障もなく母国を離れ、異国の町へ行った。彼は、投球するたび自分に問いかけるんだ、「斎藤 隆、お前は何をしにここきた?」
「その答えが感じられなくなったときに俺は引退する」彼はそう言った。WOW

IMPACT BASKETBALL

August 11th, 2008

dsc01252.JPGdsc01232.JPGdsc01264.JPGdsc01230.JPG

bballresults_i000056.jpg

This summer I got to work out with my good buddy Abel. I played college basketball with him and now he is training players and playing pro in Mexico. He works for Abunassar Impact Basketball and has been taking me through drills that all the NBA players do.

Our workouts consist of a lot of explosive and core work. It is pretty tough but I can feel the results already, I feel a lot quicker and powerful than I have in a long time. Also been doing a lot of basketball drills with him and my friend Luis, he used to coach me in Hong Kong but now will coach in Mexico. We use this thing called the gun and I just get a million shots up, so many my arm starts to get sore. I wish we had one for Tokyo Apache, anyway check out the site and the alumni

http://impactbball.com/aibalumni.html

この夏、友人のAbelとトレーニングに励んでた。彼とは大学の時一緒にプレイしてて、今は選手のトレーニング、そしてメキシコでプロとして活躍してるんだ。彼はAbunassar Impact Basketballというとこで働いてる。NBA選手と同じドリルを彼と行っている。

俺たちのトレーニングは瞬発力とコアを含む。結構辛いものはあったけど、すでに結果を身体で感じてる。久しぶりにスピードとパワーがついた気がする。それから、バスケットドリルも彼と友人のLuisとたくさん行っている。LuisHong Kongにいた時のコーチで今はメキシコでコーチしてる。Gunという機械を使ってショットの練習をするんだ。腕に痛みを感じるほどできる。アパッチにもあればいいのに。時間あったらHPをチェックしてみてくれ。

www.impactbball.com

 

 

 

24-HOUR FITNESS

July 29th, 2008

It’s about 3:30 a.m and I just got back from the gym. I’ve been having trouble sleeping early so lately my neighbor, my cousin, and I have been hitting the gym in the middle of the night. We go to 24-hour fitness that never closes, I wish they had this in Japan. I like it here cuz I get to work out and shoot around after on the full size courts. You would think its empty this late but there are a lot of people working out and playing ball. It was like 2:30 am and there were more than 30 dudes out on the courts, I just shot around on the side court but I kinda wanted to play.

Well all summer I was lifting really heavy and I was up to 170 pounds, don’t think i’ve ever been that heavy in my life. I was just trying to get stronger but my trainer told me that I gotta get down to like 155-160 pounds. He watched some BJL games and said that my game has to be more speed than strength. So I’m trying to cut that weight down and get more ripped than big.

I think I have the natural strength to compete with the other guards in the BJL so lately we have been working on muscle endurance more than muscle strength. I think the players are pretty strong though lol. Well I feel a little more quicker than before and I still feel like I have the explosive power, hopefully it can all come together in time for the season. 1ove,D-MAK

ただ今の時間、夜中の3時半。今、ジムから帰ってきた。最近ちゃんとした時間に寝れなくて、お隣さんといとこと一緒に夜中にジムに行ってるんだ。一日中開いてる、24-hour fitnessと言うジムに通ってるんだ。日本にもあればいいのに。ここでは、ウェイトトレーニングを終えた後、フルサイズコートでシューティングもできるからいいんだよな。こんな時間でも結構人がいて、トレーニングとかバスケットボールとかをしてる人たちも。2時半過ぎてんのにコートには30人以上もいる。結局サイドコートでシュート練だけしてたんだけど、本当はプレイもしたかったんだよな

夏はとにかく、ずっとウェイトトレーニングに励んでて、170ンドまでになったよ。人生初。この重さ。とにかく強くなりたくてトレーニングしてたんだけど、155160ぐらいに抑えろってトレーナーに言われたよ。BJLの試合を観て、俺には力よりもスピードが必要だと指摘された。だから今は体重を落として身体を引き締めてる最中だ

パワーで言えば、BJLの他のガードに比べても引けを取らないと思うから、今は筋肉に”力”をつけるよりも”持久力”を重視してトレーニングしてるよ。みんなでも結構強いな…(笑)以前よりもクイックネス(瞬発力)がついてきたような気がするし、爆発的なパワーも兼ね備えてると思ってる。今シーズンはその二つがバランスよく出せればいいと思ってる。1ove, D-MAK